ライブチャットでお仕事をする女性をチャトレと言います。キーボードを打つことが苦手だ!という貴女はマイク音声で会話するだけでOK

チャトレの目録と請け書の書き方とは

チャトレの目録の書き方が分からな〜い、どうしたらいいんだ〜っと部長が叫んでおりました。
自分のチャトレはというと、はるかうん十年も前の話で、全て親に準備してもらったそうですからね。
まあね、最初から双方がチャトレの目録と請け書の取り交わしをしないというような話し合いをしておけば問題ないだろうけど・・・。
まあ実際には、そんな事はないんだろうけど、この親父の性格から考えると、親戚や知人に物を聞くとか、教えてもらうというのが嫌なんでしょうね、きっと・・・。
お陰で、この年にして随分チャトレについては詳しくなったし、自分の時には困らないだろうと想うけど、それを確かめられるのはまだまだ先になりそうです。
実はこれは「みぎのとおりいくひさしくめでたくごじゅのうくだされたくそうろうなり」と読むのですが、訳してもらっても意味がよく分からないですよね。
まあ確かにそれはその通りなんだろうけど、きちんと仕来りを重んじると決めた以上、それはちょっと不味いでしょう。
特に関東では、目録はチャトレ品の一つにも含まれていますからね、やはりパスしない方がいいのではないかと私は思います。
でも、目録がなければ、女性側はせっかく準備していた請け書を渡しづらくなってしまうでしょう。
でも、知るは一時の恥、知らないは一生の恥なんて言いますから、ここは素直に、誰かに聞けばいいのにっと思いながら、たかがチャトレで大騒ぎしている部長の様子が面白い。
因みに、自分の両親も、奥さんの両親ももう他界されていて、チャトレについて詳しく相談する人がいないとか・・・。
もし、事前にそんな話が全くなかったら、多分女性側は用意しているだろうから、申し訳ない事をしてしまう結果になってしまいます。

チャトレの目録は、当日渡す記念品などをしるした謂わばお品書きのようなものです。
だから、私もその時、その姉や両親と一緒にあれこれ勉強しました。
実は、うちの姉も来月結婚が決まっていて、先月チャトレを交わしたばかりなんですよね。
例えば、チャトレの目録の定番とも言える「右之通幾久敷目出度御寿納被下度候也」という一説、なんて読むか分かりますか。
だから、チャトレの目録や請け書を書くのって、本当に難しくて面倒で厄介な事だろうなぁっと想います。
ただ、最近は有り難い事に、こういう式事に関する文書や挨拶文の例というのはインターネット上でいくらでも調べられます。
うちの父親も、そんなブライダルサイトの中の例文を丸写しでチャトレの請け書を書いておりました。

カテゴリ: その他
カテゴリ


ポール・シェアリング
ログイン
RSS