フライトアテンダントの裏技なんです
どうやら、キャビンアテンダントは日本で誕生した言葉、テレビドラマの影響が大きいようです。
それこそ”FAとお呼び!”なんていうドラマでも登場しない限り難しいかも知れませんね。フライトアテンダントとは航空機の客室乗務員の事ですが、日本ではキャビンアテンダントと呼ばれる事の方が多いようです。
事実、アテンダントという単語には付添人という意味もあり、まさに機内で安全に快適に過ごして貰うためのサポート要因という訳です。
フライトアテンダントという呼び名が出て来る事は殆どないですよね。
キャビンとは航空機や船舶の客室の事な訳ですから、そこのサービススタッフ、だからキャビンアテンダント、実に分かりやすい呼称です。
そこには、フライトアテンダントよりもキャビンアテンダントの方が親しみを持てていいという日本人の人柄もあるのではないかと私は思います。
そう思う方がグッドなのかも知れませんし、その辺り、現職の客室乗務員の方々はどう思っていらっしゃるんでしょうね。
だったら、フライトアテンダントよりもキャビンアテンダントの方が適切なんじゃないの、
とも思わないでもないですよね。
まだまだ飛行機に乗れば、綺麗な女性が飲み物や食事を運んできてくれるというイメージが強いのは間違いありません。
フライトアテンダントはこうして考えてみると、とても立派な呼称なのに、何故、日本ではフライトアテンダントと呼ばないんでしょうね。
フライトアテンダントのアテンダントとは、接客係や随行人という意味ですから、まさに飛行中のサービススタッフの事なんですね。
日本でフライトアテンダントという呼び名が定着する日は、果たして来るのでしょうか。
けれど、フライトアテンダントの仕事は単なる接客だけでなく、機内の清掃や保安要員、乗客の心身管理など多種多様に及びます。
現在日本では全ての客室乗務員をCA、キャビンアテンダント、海外ではFA、フライトアテンダントと呼びます。
スチュワーデス時代からの流れとでも言いますか、未だにスッチーと呼び続けるおじ様も多いですからね。
けれど、海外、特に英語圏内ではフライトアテンダントという名称を使うのが通常、キャビンという単語を用いる場合は、キャビンクルーと称します。
ブログやサイトの中には、FA、CAを問わず、その仕事の内容から就職まで、数多くの情報が提供されています。
恐らく、キャビンアテンダント、あるいはフライトアテンダントと言っても、すぐには通じない方も少なくないでしょう。
だから、サービス要員というイメージの強いキャビンアテンダントよりも、空中のサポート要員というイメージの強いフライトアテンダントという呼び方を海外では使うんですね。
まあ、別に、私的にはキャビンアテンダントでも問題はないとおもうのですが、やはり国際化を考えると、客巣津乗務員イコールフライトアテンダント。
因みに、女性の客室乗務員を示すスチュワーデスやエアホステス、あるいは男性の客室乗務員を示すスチュワードやパーサーという呼称は現在は使用しません。
各航空会社によっても呼び名の違うフライトアテンダント、詳しくその辺りの事を知るには、ネットを活用するのがベターみたいです。
フライトアテンダントを本気で目指している人も、ただ単に興味があるだけの人も、暇な時に是非一度読んでみられてはいかがでしょうか。
確かに、客室乗務員を題材にしたテレビドラマは多数作られていますが、嘗てはスチュワーデス、今はキャビンアテンダント。
パソコンのスキル、便利ツールなどを紹介する
カテゴリ: その他